Translate

petak, 6. prosinca 2013.

Meksički poslovi ili tete u referadi se najedamput čine zaposlenima

Međunarodni aerodrom Benito Juárez (hmmm... toj slavnoj meksičkoj povijesnoj ličnosti trebala bih posvetiti jedan post, da pokažemo da nisu Hrvati jedini koji znaju izmaštati i izpolitizirati povijest), Meksiko, D.F.; odredište Guadalajara, međunarodni sajam knjiga, jedan od najvećih u Hispanskoj Americi, ali i u svijetu. O njemu, stanju nacije i čitanosti knjiga, pisati ću drugi put. Danas o nečem drugom: nepotrebnim poslovima, kojih su Meksikanci, vjerujem, prvaci.

Meksiko. U zemlji od 120 milijuna ljudi i 35 milijuna nezaposlenih nije čudo da se poslovi doslovno izmišljaju. (Službeni podaci govore o 5.2%, tj. nešto više od 2 milijuna, no tome treba dodati još oko 30 milijuna Meksikanaca koji rade na crno i ne zna se kako su i jesu li plaćeni... Sve skupa, dakle, nekih 8 Hrvatski) U svemu tome, neki su poslovi potrebni, čak i korisni, drugi su, pak, nekorisni ili jako nekorisni, a treći graniče s apsurdom. Opisat ću nekoliko poslova koji ovdje postoje, a kod nas ih ne mogu zamisliti. Odlučite sami u koju ćete ih kategoriju staviti. (Govoreći o poslovima i zapošljavanju, upravo sam vidjela da su dio službenika zaposlenih na aerodromu u invalidskim kolicima. Rade na šalterima i pregledavaju boarding passove (postoji li hrvatska riječ za to?). U zemlji u kojoj postoji visoki stupanj netolerancije i diskriminacije prema invalidima, gdje su nogostupi ili silno visoki, bez rambi, ili toliko uništeni da je prolaz invalidskih kolica gotovo nemoguć, vidjeti invalide kao carinske i policijske službenike mi se čini kao hvale vrijedan potez i jako dobar način za borbu protiv diskriminacije. S druge strane, nešto što mi je upravo palo na pamet, zanimljivo je da su toliko vidljivi upravo na međunarodnom aerodormu gdje dnevno prolazi tisuće turista. Politička propaganda? Ma, ne treba uvijek misliti najgore.)

1.   TOCA-TOCA Zanimanje koje me silno zabavlja i o kojem sam već nekoliko puta pisala. Toca-toca je kolokvijalni naziv za prodavače električnih udara. Lako ih je prepoznati. Radi se o postarijim muškarcima s ogromnim ruksakom na leđima koji skriva ogromni motor (moj prijatelj Chemi tvrdi da se radi o starim motorima iz automobila). Motor je žicama, koje prodavaču prolaze kroz rukav, povezan s dvije metalne kvačice. One se spajaju na tijelo kupaca, koji zatim može uživati u blaženstvu i adrenalinu koje pružaju električni udari. Po želji, može tražiti da se električni udari pojačaju. Nisam čula za nijednu, ali sigurna sam da su žrtve ovog prekrasnog posla česte, posebno zato što toca-toca postaju popularni negdje oko 3 ujutro u subotu, kada ljudi više ne znaju ni kako se zovu, a kamoli da mogu osjetit blaži električni udar. Osim toga, Meksikanci se obožavaju junačiti, tako da jasno mogu vidjeti onaj „ja-ništa-ne-osjećam-da-ti-to-jače“ stav. Bilo kako bilo, prodavanje električnih udara čini se prilično profitabilnim poslom, a i kupci su zadovoljni zbog pristupačnih cijena. Mali šokovi dostupni su već od 10 pesosa (manje od 5kn). Jesam li probala? Toliko pijana još nisam bila!

2.   UBACIVAČICA KOVANICA Na mnogim većim benzinskim crpkama na autoputima WC-i su zaštićeni metalnom ogradom. Da bi ušao unutra u za to predviđen strojček trebaš ubaciti nekoliko pesosa, vrata na ogradi se otvore i ti uđeš. Jednostavno, zar ne? E, pa ne! Između tebe i strojčeka ispriječit će se žena koja služi kao posrednik između tebe i strojčeka, iliti, zaposlena je samo zato da ubacuje kovanice u aparat. Osim toga, jednom kada uđeš u WC, mukama nije kraj. U kabinama nema WC-papira, nego ti ga, prije ulaska u kabinu, predaje druga gospođa koja je, čini se, također zaposlena samo kako bi izvršavala tu tešku zadaću.

3.   IZVIKIVAČICA MJESTA Opet zahodi. Čini se da Meksiko ima svojevrsni kult povezan uz zahode... ili su samo pogodni za generiranje poslova? Ovdje uzrečica „imati posla s drekom“ dobiva skroz nove konotacije. Dakle, u mnogim barovima i diskotekama na vratima WC stoji jedna osoba koja izvikuje broj slobonih kabina u WC-u i upućuje u koju kabinu trebaš ući. „Treća zdesna, gospođice, treća zdesna! Prođite, brzo, brzo!“ užurbano je gospođa vikala zaprepaštenoj i zbunjenoj meni i pritom mi u ruke ugurala WC papir. U tom baru su, čini se, štedjeli na osoblju.

4.   IZVIKIVAČI NA STANICAMA Javni prijevoz u D.F. je... vrlo uzbudljiv. Mislim da sam već u nekom blogu spomenula raznovrsnot autobusa koji sudjeluju u javnom prijevozu (generičko ime za sve je camión što me i dalje pokatkad zbunjuje). Dakle, peseros (jer vrijede nekoliko pesosa. Sjajno, zar ne?), micrkobuses, macrobuses, metrobuses, parabuses... svaki ima svoju cijenu i funkciju i u svakom vrijede druga pravila. Peserosi su najskormniji. Stari su nekoliko desetljeća, maleni su, vozači voe kao luđaci, nikada ne znaš kojom će rutom točno ići i hoće li doći na tvoju stanicu, staju gdje god ih zaustaviš, kako na brzoj cesti, tako i nasred raskrižja. Zapravo, čini se kao da staju svugdje osim na stanicama. Peserosi u točno ono kako sam zamišljala prijevoz u Meksiku prije nego što sam došla ovdje. No, natrag na poslove! Na stanicama peserosa stoje ljudi koji izvukuju gdje točno pesero ide (dobro... gdje bi trebao ići) i koliko slobodnih mjesta ima u njima, istovremeno te pokušavajući ugurati u prvi koji naiđe.

5.   BROJAČI Meksički vozači nakon što im platiš ti neće dati kartu u ruku. Ako imaš sreće, vratit će ti ostatak. Nema vozih karata. (U drugim gradovima, npr. u Guadalajati, ima) Kako onda riješiti problem krađe love? Kako spriječiti vozače da novac od karata spreme u džep? Ni slučajno uvesti karte koju svaki putnik treba imati dok je u vozilu i svaki vozač dati. A, ne! Bolje je uvesi brojače. Svakih nekoliko stanica u autobus ulaze ljudi s listama, prebroje putnike i izađu. Ako su žene, pri izlasku ih zašlata šofer. Eto, tako se stvaraju poslovi.

6.   PRONALAZAČI UKRADENE ROBE U zemlji u kojoj će se većina stanovništa radije obratiti šefu mafije nego policijskom službeniku, ovakav posao nije začuđujuć, dapače, potreban je. Ipak, čovjek se zapita... A čemu onda služi policija? Vjerojatno preprodaju ukradenu robu.

7.   PAKETARI U super marketima na blagajnama stoje „volonteri“ koji pakiraju robe u vrećice. Posao je, u početku, bio zamišljen kao nešto što bi osiguravalo đeparac srednjoškolcima i studentima, ali se, u međuvremenu, pretvorio u neku vrstu isprike za nedostatak socijalne politike (kao kod nas skupljači boca), pa danas kao paketari rade većinom umirovljenici. Nisam sigurna što mislim o tome. S jedne strane, srce mi se kida kada vidim ženu u srednjim sedamdesetima i zamislim svoju baku sa njezinim reumama, proširenim venama i slomljenom kralježnicom kako radi taj isti posao. S druge strane, to je način da se zaradi koji dodatni pesos. Prilika na kojoj je većina paketara više nego zahvalna (postoje liste čekanja koje su prilično dugačke). Važno je napomenuti da taj posao nije plaćen, nego je osnovan na napojnicama. (iako, također treba reći da sistem napojnica ovdje funkcionira drugačije nego u Hrvatskoj i da su ljudi navikli i osjećaju se obveznima davati napojnice)

Ima ih još, ali tko bi ih sve nabrojio! Ono što me fascinira je kako svaki od tih radnika uspijeva izgledati iznimno zaposleno i kao da radi najvažniji posao na svijetu. Ubacivačica novčića, npr., štiti automat čak i od ružnih pogleda, nedobog da mu se netko približi; brojači broje s ozbiljnim izrazima lica, kao da su putnici nekako krvi što su u autobusu...

Pozdravljam vas s nadom da radite nešto korisnije od ovoga i da ćemo svi uskoro pronaći neke super poslove koji totalno odgovaraju našim intelektualnim sposobonostima.

utorak, 26. studenoga 2013.

Slika govori 1000 riječi ili početni tečaj fotografije

Bok, bok!

Ovaj vikend bio je zimski. Magla i kiša. Ali nije smetalo, pridonijelo je čaroliji. U Meksiku 36 gradova i sela ima status "magičnog mjesta" (pueblo mágico). To su mjesto od posebnog povijesno-tradicijskog interesa i u njima su kultura i običaji "življi" nego u drugim gradovima. Posjetila sam ih nekoliko i sva su, zaista, magična. Drugo vrijeme, drugi svijet. Ovaj vikend sam bila u Cuatzalanu, malom gradiću na sjeveru savezne države Puebla. Magično je to mjesto u kojem lokalni indijanci hodaju u svojim guarachama (naziv za indijansku obuću, ima je različitih vrsta, ali prilično podsjećaju na npr. rimljanke), ili bosonogi, iako je vani 5 stupnjeva i kiši. Cijeli grad miriše na kavu i vaniliju, što su i glavni proizvodi ovog područja. Indijanci održavaju živom svoju tradiciju i nahuatl se može čuti češće nego španjolski (čak sam uspjela naučiti dvije riječi: nibuala- što znači "pozdrav"; riječ je, koliko sam shvatila, prilično formalna i upotrebljava se kada ulazimo u tuđu kuću. Vjerujem da riječ nisam dobro zapisala jer je ne mogu pronaći nigdje na internetu, ali tako se izgovara. tlasojkamati- hvala; ovu riječ sam pronašala u riječniku ovako zapisanu, ali dječak koji me učio riječi rekao je da su to zapravo 3 riječi tlasoj ka mati. Problem je što on nema formalnu naobrazbu iz nahuatla, nego ga govori kod kuće. Vjerujem da ga gotovo nikada ne koristi u pismenom obliku. Vjerojatno i jesu 3 riječi, ali u nahuatlu se riječi "lijepe" jedna na drugu kako bi dale novo značenje ili označile gramatičke kategorije, tako da se piše kao jedna riječ.). U toj zoni nahuatl je obvezatan predmet u školama i uči se uz španjolski, kao materinji jezik. Problem je što je zbog opterećenja izbačen engleski, tako da se mladi iz ovog područja žale da su nekonkurentni kada se žele prebacti u neku drugu srednju školu ili upisati na fakultet. S druge strane, sve više učenika i studenata dolazi u područne škole kako bi naučili nahuatl jer je odnedavno jedan od uvjeta za zaposlenje u državnim službama na područjima na kojima se govori nahuatl poznavanje barem osnova tog jezika. Čini mi se vrlo zanimljiva ta sprega kultura... Također, mnogi se srame govoriti nahutal, ali srela sam jednog dečka mojih godina (oženjenog, s djevojčicom od 5 godina... što ja radim sa svojim životom?). Živi u jednom selu pokraj Cuetzalana, San Miguel Tzinacapan, i, za razliku od mnogih, završio je fakultet. Na njegovom primjeru jasno se vidi kako nas obrazovanje osvještava. Ponosan je na svoje korijene i uči svoju djevojčicu nahuatl s punom sviješću o važnosti očuvanja povijesti i tradicije. Jasno mu je koliko je važno da jezik "preživi". S ponosom govori o programima nahuatla u školama... Ovakvi mladi ljudi mogli bi promijeniti Meksiko, samo ako dobe priliku.

Planiram vam o raznim indijanskim plemenima i njihovim tradicijama govoriti u drugom unosu. Današnji unos planiran je s malo manje riječi. Naime, svi moji prijatelji ovdje su novinari i šepure se okolo sa svojim velikim kamerama koje namještaju 100 godina da bi dobili savršenu fotografiju. Već sam bila pomalo umorna od toga, pa sam zamolila svog prijatelja Victora koji se bavi fotografijom dugi niz godina da mi objasni osnove. Neke fotografije su ispale bolje, neke lošije, ali sve skrivaju priču... Uživjate!
Uhvaćena

Moja prva "ozbiljna" fotografija. Indijanski vođa, ne sjećam se imena... Vijećnica Cuetzalana

Prinosi Gospi... Meni izgledaju kao divovske lizalice. A vama?

Gustavo Adolfo Bequer: Volverán las oscuras golondrians (Rima LIII)

Znatiželja

Plazuela... Prekrasna riječ, zar ne? Znači mali trg, trgić.

Pasji život

Sukob dva svijeta... Pogled iz suhog auta na bosonogu seljanku (ali nekako vjerujem da je u ovoj zemlji obilja njezin život bogatiji nego što će moj ikada biti. Iluzija?)

Ovo mora da je mladi Hagrid, prije nego što je zapeo u knjizi.

Slučajna fotografija, koja se dogodi kada pokušavaš shvatiti funkcije fotoaparata (svijetlo, sjena, objektiv, otvoreno, zatvoreno, omjeri... ufff)

Zabranjeno parkiranje

Iza mene jedno od najvećih, do sada otkrivenih, igrališta za "juego de pelota", prehispanska igra loptom. Pretpostavlja se da se lopta smjela dodirivati kukovima i nogama, možda glavom. Cilj igre bio je zabiti "gol". Pobjednička ekipa bila je žrtvovana i odmah se pridružila bogovima, dok su njihove obitelji bile posvećene. Gubitnici su ostajali živi, na njhovu žalost i sramotu njihovih obitelji.

Prošlost i sadašnjost... tri razdoblja.

Youalichan, piramida s nišama. Jedna od najpoznatijih i najočuvanijih nalazi se u Tajínu, svetom gradu i glavnom gradu imperija Totonaca. Potpuno su fascinantne. Prekrasni primjeri prehispanske arhitekture.

Pas na hladnom betonskom krovu. Književnost je posvuda.

Svijet je naš, samo ga treba zgrabiti!

Ma, kako li je bilo živjeti onda?

Tržnica u Cuatzalanu

Lokalni "autobus" za prijevoz radnika.

Kažem ja Viku: "Ajde, molim te, uslikaj sve kokoši ispred crkve." i on uslika ovo...

Crkva je poseno ukrašena u čast svete Cecilije. Ne znam od koje biljke su napravljeni ovi vijenci, ali voljela bih znati.

U Meksiku u crkvama nema tuge i "dostojanstvenosti", svetost ima drugačiji kod.

"Došli su ljudi iz velikog grada!", na nahuatlu je viknuo dječak svojoj majci kada smo pokucali na vrata. Zar je tako očito? Čini se da nosim "veliki grad" u očima.

Prije igre...

Posao je igra! Dječaku plaćaju da odstrani loša zrna kave iz hrpe. Prvo poslaže svoje autiće, da mu prave društvo, i onda počinje posao.

Moj prvi susret s velikim bambusima.

Objašnjavala sam Viku, nema smisla slikati vodopad... Kada fotografiraš ljude, životinje i zgrade, uhvatiš trenutak, ali iza trenutka stoji priča, cijeli život. Ali vodopad... esencija vodopada nije u trenutku, nego u vječnosti. Kako uslikati vječnost?

I vodopad skriva priču... Nekoliko križeva i kapelica govore o ljudima (dječacima, ponajviše) koji su ovdje skončali život.

Da sam dijete...

Vječnost...

petak, 22. studenoga 2013.

Oaxaca ili raj na remlji

Jutarnji pozdravi iz dalekih krajeva!

Nadam se da ste svi dobro, ili barem bolje, da vas ne ubija zagrebačko sivilo, ni tragična situacija u zemlji; rastući nacionalizam, suludi neofašizam i netolerancija te ustrajni trud političkih elita i medija (elita? hahahaha) da nas uvjere kako je naše društvo duboko podijeljeno. Čitam novine i čini mi se kao da živimo 1984: razbacuju se izlizanim, dobro prokušanim frazama; „mi i oni“, „neprijatelji naroda“, „ako nisi naš, njihov si“, „za takve kao što si ti u Hrvatskoj nema mjesta“... Razbacujemo se bojama- crveni i oni drugi (zašto samo komunizam ima boju? Koja je boja fašizma? HDZ-ovksa plava?).

No ostavimo to na trenutak po strani. Danas ne želim govoriti o socijalnim razlikama, o društvenim podjelama, političkim podmetanjima i cenzuri medija; danas je dan za ljepotu. Prošli vikend sam bila u raju; doslovno! Sve ono kako nam se predstavlja raj: mirnoća, posvemašnja sreća, obilje, bezbrižnost... Uz more, mrežu za ležanje, hladni kokos u ruci, zlatni zalazak sunca, i krvavo crvene zore. Da vam ne bih bila predosadna jer uvijek posežem za istim žanrom, ovaj unos će biti u obliku dnevničkog zapisa. Dođite sa mnom na put po obalama Oaxace. Isplati se, obećajem!

1.   DAN/2. DAN (13. i 14. studenoga, 2013., srijeda i četvrtak)
Do zadnjeg trenutka sam se nećkala ići ili ne-ići. Još uvijek nisam imala datum za prezentaciju svog projekta i bila sam prilično nervozna. Osim toga, nije baš da imam love za 4 putovanja mjesečno, a cijena je svakom minutom rasla. Bilo je teško pronaći rent-a-car koji bi nam iznajmio kombi/auto za sedmero ljudi. Većina ih je tražila da uplatimo dodatno osiguranje za vozača mlađeg od 25 godina (2500pesosa/danx5dana=12500$MXN=6000kn), kao i depozit od 2000$MXN, plus, 1700$MXN po danu za najam vozila... Čak i kada se podjeli na 7 ispada puno. Zapravo je sve to jedna velika predstava. U Meksiku praktički ne postoje pravila na cesti. Vozačku u Meksiku možeš dobiti već za 15 godina, i u tom slučaju moraš donijeti dokaz da si prošao neku autoškolu (iako mi prijatelji kažu da služe više-manje samo za izvući lovu). S druge strane, punoljetna osoba ne treba proći auto-školu. Dovoljno je donijeti: dokaz o prebivalištu (ovdje to znači račun za struju, vodu ili plin), domovnicu, važeću osobnu ispravu s fotografijom, dokaz o položenom ispitu o prometnim znakovima i pravilima (može se položiti u bilo kojem ovlaštenom centru i nije potrebno prolaziti školu), i, naravno, 371$MXN za jednu godinu, 496$ za dvije i 882$ za tri godine. Promet na meksičkim cestama je... fascinantan: ne poštuju se znakovi, semafori služe za ukras (zapravo češće vidim aute koji prolaze kroz crveno nego one koje prolaze kroz zeleno, kao da ih zeleno zbuni), voziti u suprotnom smjeru ili u rikverc po punoj cesti je svakodnevica, pretjecanje po punoj crti pravilo, i naravno, pješački prijelazi gotovo da i ne postoje, a semafori za pješake možete naći samo u strogom centru D.F. i u Condesi i Romi (najeuropskijim meksičkim naseljima), gdje se nalaze i urnebesni i neobjašnjivi pješački prijelazi s figurom pješaka s krunom (i nisu tako neobjašnjivi, pronašla sam kampanju koja kaže „Rey peatón: En el mundo de automoviles, el peatón es rey“- „Pješak kralj: U svijetu automobila, pješak je kralj.“). Prelaziti cestu ovdje je svakodnevni rizik. Moja tehnika je, npr., zažmiriti i vrišteći pretrčati cestu. Još sam živa. Iznenađujuće, automobilske nesreće nisu tako česte i krvave kao što bi se očekivalo, a svi Meksikanci s kojima sam do sada sjela u auto (a neoprezno sam sjela u priličan broj automobila ovdje) su zaista sjajni vozači.
Kralj pješak
        S druge strane, stranci ne bi trebali biti voziti ovim cestama. Fora je u tome da u svom tom kaosu zapravo postoji red čija se pravila, čvrsto vjerujem, prenose nekim tajnim ritualom i nedostupna su turistima. Dokaz tome je da smo, nakon što smo konačno sjeli u našli povoljni rent-a-car i sjeli u auto, već prvi dan imali 3 nesrećice: dva sudara i eksplozija gume. Sjajan početak praznika, zar ne? Zapravo da! Bili smo tako dobro raspoloženi da nam ni gubitak retrovizora, udubljenje stražnjeg branika i vožnja s pomoćnom gumom po vrtoglavim zavojima Oaxace nije mogao pokvariti dan (http://www.youtube.com/watch?v=z6z-PW3HxrA). Kada nam je pukla guma malo je falilo da izltimo u nekoliko stotina metara duboku provaliju, srećom, nismo izletjeli i uspjeli smo naći neko polu odmorište i tamo se parkirati da promjenimo gumu (moram ovdje spomenuti nevjerojatne vozačke vještine mog dragog prijatelja Chemija, ili José Miguela).
Prvo je stradao retrovizor

Onda guma

Mehaničari su nam ljubazno udjelili slike tri sveca zaštnitnika automobila i vozača














Sreća u nesreći je bila da nam je tjedan dana prije, na putu u Huastecu Potosinu (savezna država San Luis Potosí, poznata prije svega po brojnim rudnicima), također eksplodirala guma, i to na velikom kombiju za 15 ljudi, na autocesti, pri brzini od 150km/h, i to u ponoć, po mrkolom mraku i kiši. Zašto je to sreća? Jer je s nama bio naš prijatelj Fran, Meksikanac, inžinjer i čovjek pun neobičnih i neočekivanih znanja koju je tu gumu promijenio kao od šale, a mi smo usput hvatali bilješke. Tada nismo znali da će nam isto znanje zatrebati ni tjedan dana kasnije. Naravno, kako to obično biva, nismo imali sav potrebni alat, ali smo uspjeli zaustaviti auto iz kojeg je ispala skupina postarijih i vrlo stereotipnih lezbijki. Ženske su bile sjajne, a i imale su u autu alata za otvoriti mehaničku radionicu. Promijenili smo gumu i veselo krenuli dalje. Proveli smo 16 sati na putu koji, kažu, normalno traje 7-8 sati. Ništa od toga nije bilo važno kada smo konačno ugledali more (i derali se, kao kada smo bili djeca, „More, more, more!“ i Joel, koji ga je prvi vidio, dobio je nagradu) umočili nožice u pretpoli Pacifik i vidjeli prvi pacifički zalazak sunca.
(proveli smo noć u Oaxaci, glavnom gradu istoimene savezen države, kako bi se vozači odmorili. Spominjem to samo zato što sam bila u najstrašnijem „hotelu“ kojeg možete zamisliti.)
Kupaonica u hotelu strave


    3.   DAN
Plan nam je bio proći veći dio obale Oaxace. Plan se promijenio. Naime, razgovarali smo s agencijom koja nam je objasnila da sve troškove poravka i promjene gume snosimo sami i da imamo dvije mogućnosti: vratiti auto s ozljedama (jadan auto) i onda će nam oni oduzeti novac od pologa (20000$) ili popraviti štetu sami. Odlučili smo se za drugu opciju i uputili u vrli pothvat traženja vulkanizera i automehaničara u Puerto Escondido (Skrivena Luka) na 30°C i morem koje nas je dozivalo. Ok... da budem skroz iskrena, u junački pothvat krenuli su Adri, Chemi i Claudia. Kako je u našem društvu sve stvar sreće, izvlačili smo papiriće, a kako je život, pokatkad, pravedan, potraga za mehaničarem dopala je Chemija, tijekom čije vožnje se probušila guma, i Claudiju, koja je prvo u pretjecanju izgubila retrovizor, a onda u isparkiravanju zaradila udubinu (eto ti života, nešto dobiš, nešto izgubiš). Adriana je išla jer je super odgovorna, ne zato što je morala. Mi smo se za to vrijeme brčkali na plaži. Plaža je nepregledno duga i pješčana, more je toplo, čak pretoplo, valovi su veliki i zabavni. Legla sam u plićak i igrala se borbe protiv valova. Odnijeli su uvjerljivu pobjedu.
Fotografkinja: Claudia Orlando Tenias

More













4.   DAN
Dobili smo retrovizor, promijenili gumu i sredili udubljenje. Spremni za Mazunte! A Mazunte je, dragi moji, raj na zemlji! Zapravo je grad-izlog. Napravljen je za strance i većinu hostela, koliba i kućica na plaži iznajmljuju stranci. Doduše, ne bilo kakvi stranci, već oni „ostavio sam obitelj, kuću i posao, kupio psa i otišao u Meksiko sadit krumpir“. Npr. Sally, tridesetdvogodišnja medicinska sestra iz Kalifornije kaže: „Kada sam bila mlada nisam mogla zamisliti da će moj život izgledati ovako kada ću biti starija.“ Ona nema pse, ali je velika ljubiteljica mačaka. Nakon 6 godina u Meksiku još uvijek ne govori tečno španjolski, kaže da joj je jako težak. Bavi se uzgojem organskog povrća i čini se da joj dobro ide. Susana, s druge strane, ima 28 godina. Ona je hippie iz Buenos Airesa. S njom je došlo njezino „pleme“. Dok mi priča svoju priču oko njezinih nogu trči troje musave dječice, a četvrtog, bebu, drži na rukama i hrani bananom. Pokušava mi prodati skupu ogrlicu, „ručni rad, puno posla“... Čak i hippiji trebaju novac.
Nakon cijelog dana kupanja na prekrasnoj maloj pješčanoj plaži u kristalnom moru i borbe s valovima, i ronjenja i plivanja i igranja u vodi i zakapanja u pijesak, jedino što čovjek može napraviti je zavaliti se u mrežu za ležanje, naručiti svoj kokos i polagano ga pijuckati. Kokos inače, nema veze s onim kokosima koje nama prodaju i uvjeravaju nas da je to prava stvar. Kokos je nešto drugo. A njegovo „mlijeko“ toliko je nutritivno da su ga sportaši u zadnje vrijeme počeli korisiti umjesto razno-raznih poweraidsa i tonizatora. Nakon kokosa, u predvečerje, oslobađali smo kornjače. Naime, u Mazunteu se nalazi centar za proučavanje kornjača. Tu ih uzgajaju da bi ih kasnije pustili u more. I išli smo na izleti i plivali s kornjačama. Kornjače su prekrasne. Nakon zadnjeg doživljaja jako su se uspjele na mojoj ljestvici neodoljivih životinja.
I za kraj savršenog dana: jazz koncert. Bio je jazz festival kada smo došli, a posebni gost bila je nevjerojatna Fela Domínquez, jedna od najznačajnijih mladih jazz glazbenika u Meksiku (http://www.youtube.com/watch?v=zsdRfd5bu3s). Sve to pod nebeskim svodom prekrivenim bezbrojnim zvijezdama.
Jeste li tako zamišljali kokos?

Pogled iz naše morkse kolibe (1. noć)

Jeste li tako zamišljali raj? Jer ja jesam!

Slobodna kornjača <3












































5.   DAN
Još malo kupanja. Ne mogu vjerovati da je studeni!!!




6.   DAN
Povratak. Gotovo 24 sata vožnje do D.F., ali vrijedilo je svakog trena. Ipak, dobor se vratiti. U raju ne treba predugo ostati. Čovjek se lako navikne. http://www.youtube.com/watch?v=yJTBvz0zRA4


Ako ste u nekom trenu imali osjećaj da vas je zapuhao topli morski povjetarac, to je zato što sam puno mislila na vas.



P.S. Ne zaboravite izaći na referendum 1.12. Neka netko, molim vas, 2x zaokruži PROTIV, kada ja već ne mogu.

utorak, 5. studenoga 2013.

Dan mrtvih ili uživati u smrti za života

Bok svima,
Ima toliko toga što vam želim ispričati... Voljela bih da ste ovdje sa mnom. Posebno bih voljela da su sa mnom ovdje neki ljudi kojih više nema. Zadnjih dana mnogo mislim o svom dedi i koliko mu dugujem. Trenutke koje sam provela s njim ne bih mijenjala ni za što. Naše vožnje biciklom oko Varaždina, ili sve trikove bele, koje zapravo nikada nisam svladala, traženje vrganja koje nikada više neću moći brati jer u datom trenutku nisam shvaćala da dede možda jednom neće biti i onda ću morati sama raspoznavati jestive gljive... I znate što mi još nedostaje- moja baka. Ono što je bila kada je deda bio živ. Volim ju svim svojim srcem, ali od kada je deda umro pretvara se u čangrizavu staricu koja se pokatkad dere na djecu koja se igraju pred njezinom kućom. S dedom je umro i dio nje. Ne krivim ju. Ne mogu ni zamisliti koliko je njezin život prazan bez njega. Ne mou vam ispričati kolika je to ljubav bila i koliko su dobro utjecali jedno na drugo. Baka je bila dedina mirnoća, a deda njezin (sada to vidim) zdravi razum. Deda je svaki dan išao u vožnju biciklom i nikada, ali nikada se nije vratio bez buketića cvijeća za baku. Obožavala sam ići k baki i dedi u Varaždin, obožavala sam sve što su predstavljali. I sada njega više nema... Ni na tren ne vjerujem u to! Moja baka ga sanja svake noći, a ja ga uvijek vidim u njegovoj stolici za ljuljanje, čita novine ili ponovno iščitava Krležu, moja mama često se pita što bi njezin otac napravio i vjerujem da joj na ovaj ili onaj najčin odgovori. U Meksiku kažu da nitko nije mrtav dok ga se ne zaboravi. Ako je tako, moj deda još nekoliko generacija neće umrijeti.

            Ispričavam se na podužem uvodu, vjerujem da pokatad moramo odati počast onima koji su nas stvorili, koji su od nas učinili to što jesmo. Meksikanci to definitivno znaju učiniti! Ovdje se ne slave Svi sveti, nego Día de muertos (Dan mrtvih). 1. studenog slavi se dječiji dan, a 2. studenog je Dan mrtvih. I kada kažem slavi se, mislim slavi se! Dan mrtvih nije, kao kod nas Svi sveti, dan tuge i žalosti, nego, potpuno suprotno, jedna od najvećih nacionalnih fešti. Na grobljima se pjeva i pleše. Na trgovima Gradske skupštine unajmljuju poznate bendove da zabavljaju prolaznike. Bizarno? Ne! Radi se naprosto o drugačijem pogledu na smrt koji je meni, s katoličkom kulturnom bazom zapravo vrlo razumljiv. U Meksiku, neosporno, postoji kult smrti, ali ako malo razmislite shvatit ćete da isti postoji i u Hrvatskoj.

            Većina vas zna za moju fascinaciju grobljima. Nema u tome ništa bizarno i perverzno. Jednostavno mislim da su groblja prozori u svijet drugih kultura. Groblja su zapravo vrlo pričljiva za mjesta onih koji su polegnuti tamo da bi zauvijek šutjeli. Kako se živi odnose prema mrtvima govori mnogo o jednom narodu i kulturi. Kada sam u Engleskoj obilazila anglikanska groblja, izenadila sam se koliko su ta groblja prazna i napuštena. Koliko su mrtva. Nick i James, dva prijatelja koja su odlučila zadovoljiti moju, prema njima „bizarnu“, znatiželju i odveli me na groblje, nikako nisu mogli shvatit što je tu čudno. Pa groblja su mjesta mrtvih, ne? I jednom i drugom umrli su bliži rođaci, bake i djedovi, ali u njihovim obiteljima nije bilo uobičajno posjećivati groblja. To im se činilo potpuno suludo. Moja mama je, s druge strane, skoro doživjela živćani slom kada prošle godine nisam imala volje otići na tatin grob za Sve svete smatrajući to praznim ritualom. Mislila sam da to, možda, ima veze s našom katoličkom kulturom koja se velikim dijelom zasniva na osjećaju krivnje i stalnog duga kojeg imamo prema nekom i nečemu, živom ili mrtvom. To sam mislila sve dok me nisu došli posjetiti moji prijatelji Španjolci, koji djelomično pripadaju istom kulturnom krugu. Vodila sam ih u Varaždin (jer je jedan od najljepših Hrvatskih gradova koji morate vidjeti ako već niste) i, usput, smo otišli i na dedin grob. Bili su potpuno zabezeknuti i zbunjeni, vidno uznemireni nisu bili sigurni što bi točno trebali napraviti. Moja baka, s druge strane, gotovo svakodnevno ide na dedin grob i priča s njim. Nastavlja živjeti s njim i u smrti. I kupuje nerazumno skupe svjetne aranžmane za njihovu godišnjicu, za njegov rođendan, za Sve svete... Prilično sam sigurna da deda time ne bi bio oduševljen. I zapravo je običaj prilično obskuran. Nit služi kao utjeha za žive, nit kao veselje za mrtve. Npr. Židovi ne stavljaju cvijeće na svoje grobove. Vjeruju da je uvreda mrtve „mamiti“ živim cvijećem i tako ih podsjećati da su mrtvi (popularno objašnjenje, sigurno postoji dublje religijsko). Na svoja groblja stvaljaju kamenje. Mrtvo, mrtvom.

Mictecacíhuatl
            Dan mrtvih jedan je mnogobrojnih prehispanskih običaja koje Španjolsci nisu uspjeli potisnuti ni nakon godina duhovnog osvajanja. Za zemlju s jednom od najvećih katoličkih populacija na svijetu (82.7%, tj. 96 milijuna katolika), Meksiko je pun hereze koju nije uspjela istrijebiti ni tristogodišnja krvoločna španjolska inkvizicija (a nije da se nisu trudili). Blagdan koji se španjolskim pripitomljavanjem pretvorio u Dan mrtvih, slavio se devetog mjeseca aztečkog sunčanog kalendara, tj. početkom kolovoza. Proslava je trajala čitav mjesec, a bila je posvećena aztečkoj božici Mictecacíhuatl, vladarici podzemnog svijeta Mictlána. Njezina zadaća bila je čuvati kosti mrtvih. Španjolci su tu proslavu „prebacili“ na početak studenog kako bi se poklopila s proslavom Svih svetih. Uspjeli su, dakle, konvertirati jednomjesečnu proslavu na jednodnevnu i „ugurati“ je u katolički kalendar, ali brojni paganski elementi su ostali.

Meksikanci i dalje vjeruju da ih njihovi bližnji koji su preminuli taj dan posjećuju i slave s njima. Živi se prisjećaju svojih mrtvih i vjeruje se da na taj način produžuju njihov boravak u svijetu živih. Vjeruju da mrtvi zahtjevaju da ih se sjećamo, kako ne bi bili osuđeni na zaborav u smrti. Zato se u svim meksičkim kućama podiže oltar s različitim žrtvenim prinosima. Oltari mogu biti bogatiji ili siromašniji, zavisi od kuće do kuće, ali postoje predmeti koji su obvezatni kako bi žrtveni prinos imao smisla. Za početak, fotografija preminulog kojeg se prisjećamo. Poslije, predstavnici četiri tvorbena elementa: zemlja, voda, vatra i zrak. Kao simbol zemlje postavlja se cvijeće. Nezaobilazan i tipičan cvijet za ovaj datum je Cempaxóchiti, cvijet mrtvih. (Zanimljivo je da je u većini Europe nepoznat i da se moji europksi prijatelji isčuđuju tom cvijetu koji je za nas sasvim običan dekorativni cvijet. Vrlo je vjerojatno da ga imate u svom vrtu, a da ni ne znate. Ja se nikada nisam sjetila pitati kako se zove. Tako vam sada samo mogu reći da wiki kaže da je kadifica, a hjp kaže da je drugo ime žutjelj i da je američkog podrijetla.) Njegovim laticama se posipa oltar, ali i put od ulaznih vrata do oltara, tj. u manjim mjestima, put od groblja do kućnog oltara kako se pokojnik ne bi izgubio. Osim toga na oltaru je obvezna čaša vode jer se zna da povratnik žeđa nakon dugog puta koji je prevalio od zemlje mrtvih do našeg stana. Svijeće, kao predstavnici vatre, važne su jer služe kako bi osvjetlile put duši i tako omogućile njezin sretan povratak kući. Bez svjetla svijeće duša bi se lako mogla izgubiti u mraku podzemnog svijeta. Copal (generičko ime za različite vrste paljenica, npr. tamjan) svojim intenzivnim mirisom vodi dušu do oltara. Na oltaru se još može pronaći odjeća, kako bi se mrtvac presvukao iz odjeće koju je poderao na teškom putu. Uz sve to, postavlja se, naravno, hrana i piće! Taj dan se kuhaju najdraži pokojnikova jela. Mrtvačeva duša hranu, naravno, ne može pojesti, ali se može nasladiti njezinom aromom (običaj je da hranu idući dan pojedu živi). Također, tu je i nezaobilazni alkohol. Najčešće tekila ili mezkal. Često se na oltar postavljaju i različiti predmeti koji su na neki način veselili pokojnika. U slučaju da je pokojnik dijete, npr. baloni i slatkiši. Ono što ipak zna biti pomalo... neobično jest postavljanje šećernih lubanjica koja nose imenima živih, ali i nerođene djece. Jedna moja profesorica, Kanađanka udana za Meksikanca, svoj prvi Dan mrtvih slavila je u Meksiku u visokoj trudnoći. Kaže da je skoro dobila prijevremene trudove kada je na oltaru vidjela lubanjicu koja je nosila ime njezine nerođene kćeri. To je samo jedan od načina na koji se Meksikanci rugaju smrti. Osim oltara, običaj je slaviti na grobljima. Često se na grob pokojnika vode mariači kako bi mu otpjevali njegovu najdražu pjesmu, a živa rodbina se opija, pleše i slavi dan koji ponovno može provesti sa svojim dragima. Bdijenje je obvezatno. Noć pokojnik ne može provesti sam i zaboravljen.
Oltar na Tecu

Detalj- oltar je posvecen osnivacu Sveucilista, Eugeniu Garzu Sadi

Oltar u blagavaonici...

... također je posvećen osnivaču.

Olatar koji su napravili učenici srednje škole


Na oltarima mozemo pronaci hranu, pice... Sezonski i prema guštu.

Oltari su obvezni u svakoj kući kako bi se pokojnici mobli vratiti i zabaviti.

Groblja su mjesta tuge i zabave; ultimativni dokaz meksičkog ambivalentnog odnosa prema smrti. Tamjan gori na svakom grobu i miris je nepodnošljiv (barem meni).

Svaki grob i oltar ukrašava se onim što je pokojnik najviše volio. Ova djevojčica umrla je s 5 godina i, očito, je bila veliki fan balona.


Prikaz tradicionalnog oltara.

            Calaverits literarias (literarne lubanjice) još su jedan način da se narugamo smrti i kažemo joj da je se ne bojimo. Calaveritas su popularni rimovani stihovi, najčešće se radi o nekoj vrsti interakcije između žive osobe (kojoj se rugamo) i Smrti. Mi smo na jednom satu morali pisati „lubanjice“. Izvlačili smo papiriće i morali smo napisati pjesmicu o onome čije smo ime izvukli. Poanta je da je to pjesmica-rugalica. Eto ti kulturnog šoka. Bilo mi je krajnje neugodno pisati pjesmicu-rugalicu u kojoj se moj kolega susreće sa smrću. Cilj je istovremeno se narugati osobi i smrti... Uf!
Estaba la maestra Marta fumándose un cigarillo
llegó la muerte y le dijo te acompaño con el humillo
pues yo ya no puedo fumar y si sigue así
le pasará lo mismo que a mí.

(Doslovan prijevod, bez rime: nemam vremena, ni sposobnosti)
Učiteljica María pušila je cigaretu
došla je smrt i rekla joj da će joj se pridružiti s dimom
„jer ja više ne mogu pušiti i ako se ovako nastavi
dogodit će ti se isto što i meni“.

Dan mrtvih prožet je humorom i društvenom kritikom.

Ovdje leži demokracija


Još jedan dokaz o sveprisutnosti smrti je brojnost imena na koje se Smrt u ovoj zemlji odaziva: La Llorona (plačljivica), La Huesada (Koščata), La Calaca, La Pelona (Kosata), La Tilica, La Flaca (mršavica), Doña Fría (Gospođa Hladna), Parca, La Pálida (Bljedolika), La Segadora (Kòsa), La Igualadora (Izjednačivačačica), La Chinita, La Apestosa (Smrdljivica), La Impía (Krivovjernica), La Cierta (Istinita), La Tía Quiteria, La Blanca (Bijela), La Paveada, La Triste (Tužna), La Jijurria, La Tiznada (Izbijedljela), La Tía de las Muchachas (Teta Djevojaka), La Madre Matiana, La Güera (Bijela; bijele kože- ova riječ mi se čini posebno zanimljivom. To je ultimativni meksički kompliment. Reći nekome da je güero ili güera, znači reći mu da je bijel, tj. bijelji i samim time superioran. Ulični prodavači deru se za kupcima güer@, jednako kao što se u Egiptu deru za tobom Shakira ili Britney Spears), La Novia Fiel (Vjerna Zaručnica),... Ovo su samo neka od više od sto imena koje nosi Smrt u Meksiku.

            O Danu mrtvih nemoguće je govoriti bez da se spomene José Guadalupe Posada (1852-1913), meksički umjetnik, grafičar i karikaturist. Bio je progresist i liberalist. Njegove političke karikature imale su kao cilj predstaviti patnje i jad Meksikanaca u zemlji u kojoj vladaju latifundisti.Njegovi ludički prikazi smrti danas su se pretvorili u simbol dana mrtvih, a najslavnija karikatura je ona koja prikazuje Catrinu. Danas se pretvorila u popularni prikaz ranije spomenute božice Mictecacíhuatl, ali u originalna ideja Guadalupe Posade bila je drugačija. On je nacrtao kostur sa šeširom i nazvao ga je Calavera Garbancera. Garbanceros je bio pogrdan naziv za Meksikance indijanske krvi koji su prodavali grahovice, tj. bili siromašni, ali su se istovremeno proglašavali Europljanima. Odricali su se svojeg nasljeđa i kulture i svim su se silama trudili dokazati svoje europsko podrijetlo (Nažalost, moram primijetiti da se 100 godina kasnije malo toga promijenilo. I više ni niže klase nižu svoja prezimena i rodoslovna stabla kako bi dokazali da oni, zapravo, nemaju veze s Meksikom.). Zato je Calavera Garbancera u originalu bila naslikana gola, tj. koščata; samo sa šeširom jer garbancerosi nisu imali novaca kupiti više „europske“ odjeće. Diego Rivera je Calaveru nazvao Catrina i pretvorio je u legendu slikajući je na svojim muralima. On ju je, također, i obukao, tako da danas Catrine na Dan mrtvih hodaju gradovima Meksika u raskošnim haljinama. Iako su njegove karikature i grafike vrlo prepoznatljivi simboli Meksika i Dana mrtvih, i unatoč tome što se smatra začetnikom više meksičkih umjetničkih pokreta, umro je sam i zaboravljen 1913. Njegovo tijelo nitko nije tražio, pa je bio pokopan u zajedničku grobnicu. Dvadeset godina njegova duša nije mogla pronaći svoj oltar, a njegov rad gotovo je pao u zaborav. Ipak, 1933 njegove je radove pronašao slikar Jean Charlot i otada su ušli u legendu. Danas većina javnih oltara u Meksiku među ostalima ima i njegovu fotografiju, a Meksikanci ga se rado i stalno prisjećaju.
Calavera Garbancera

Diego Rivera: Sueno de una tarde domincial

Suvremeni prikaz Posadine karikature
Originalna karikatura
José Guadalupe Posada: Revolucija

Završavam kako sam i počela, odajući počast svom dedi! Razmišljala sam što bih stavila na njegov oltar; čime bi se on želio pogostiti tijekom svog jednodnevnog posjeta zemlji. Oltar bih postavila u dnevnu sobu, na njegovu stolicu za ljuljanje. Bilo bi malo nespretno, ali dala bih si truda. S obzirom da je to hrvatski oltar, nisam obvezatna staviti kadificu. Stavila bih proljetnice, mirisni šafran i đurđice, cvijeće koje je moj deda toliko volio i kojim je često uveseljavao baku. To je miris koji bi njega vodio natrag u njegov dom. Umjesto vode stavila bih kupicu vina. Deda je uvijek govorio da ništa ne taži žeđ kao vino. Pokraj toga mineralna, Kiseljak, da si napravi gemišt. Zagorski kiseliš rijetko se pije bez da se pomiješa. I gljive. Ovog puta bih se potrudila i pronašla najljepše vrganje. Možda bi zauzvrat napravio župu od vrganja koju više nikada neću jesti jer je nitko ne radi tako dobro kao on. I baka bi mu napravila štrukle. Jako zapečene. Ne u rolu nego u tavi. Jer imaju više rubova. Sakrila bih negdje cigarete. Deda je uvijek potajno pušio. Kao, da baka ne skuži. Baka je znala da on puši i on je znao da baka zna, ali oboje su čuvali tajnu. Potrudila bih se pronaći njegovo džepno zrcalo s fotografijom polugolog modela na poleđini. Deda je uvijek bio tako smiješno ponosan na to zrcalo. Volio je furati imidž velikog frajera, iako je baku beskrajno volio i bio ludo ljubomoran. Da se razumijemo, moj deda je bio veliki frajer, samo ne onaj koji ganja mlade pičke. Bio je frajer koji pomaže ljudima, frajer ekologist, frajer progresist, frajer intelektualac... Da, naravno, na oltaru bih ostavila i sabrana Krležina djela. Da još jednom iščita omiljena poglavlja. Ionako sam mu oduvijek govorila da su nasmrt dosadna. I njegove debele naočale za čitanje. I špil karata, mađarica. Da još jednom odigramo belu. Možda mi ovog puta ne bi popuštao, ipak više nisam dijete. I onda bismo razgovarali: rekao bi dvije-tri o životu mom burazu, koji bi se, nakon toga, s radošću vraćao u kuću koju tako rijetko posjećuje. I s mamom bi razgovarao o vrijednosti dionica, ne zato što je novac bitan, nego zato što je bitno ono što te nauči tvoj tata. I sigurno bi joj rekao kako je ponosan na nju. Na sve što je postigla, na ono što je. Dobro... Možda ne baš tim riječima. Širokim osmjehom dočeko bi Dagmar, novu suprugu mog ujaka. I kada bi se počeo igrati s mojim sestričnama, svojim unučicama, ponovno bi se vratili 20 godine unazad. U doba kada sam ja bila djevojčica i kada smo se tako dobro zabavljali. Čvrsto bi zagrlio mog ujaka. Bio bi jako ponosan na njega. Na ono što je, nakon svega, postao. Možda bi mu to i rekao... a možda i ne. Deda nikada nije bio od velikih riječi. A baka? Baka bi ponovno bila sretna. I rekao bi joj da se okani gluposti. Da živi u životu jer će dovoljno živjeti u smrti. I baka bi ga poslušala. Jer je deda govorio njezinim jezikom, jezikom koji mi nikada nismo naučili. Da smo Meksikanci deda mi nastavio živjeti u manje apstraktnom obliku. Bio bi prisutniji. Ne bi umro dok god mi živimo. Kao što i nije umro. Jer živi svaki dan s mojom bakom, živi u mojoj mami, živi u mom bratu, u mom ujaku i njegovim djevojčima, u svim ljudima kojima je obilježio život; jer živi u meni, a sada, barem na trenutak, i u vama. Hvala vam na tome.
            Nemojte zaboraviti svoje mrtve, ali u međuvremenu, nemojte zaboraviti živjeti!

POZDRAVI IZ MEKSIKA
Sinkretizam i gubitak tradicije: Halloween prodire sve dublje u tradicionalno meksičko slavlje Dana mrtvih.

Na UNAM-u se podižu veliki oltari.

Vještica hrani mjesec mljeven zvjezdanom prašinom kako bi narastao.

Ok... Ovo je stravično.

Oltari su ove godine bili posvećeni Remedios Varo, španjolskoj nadrealističkoj slikarici koja je većinu svog opusa stvorila u Meksiku.

Remedios je vjerovala da mačke pomažu duši da ode na drugi svijet.

Još mačaka...

Za Jelenu :)

Mjesec

Humor

Remedios Varo na tornju.


Još jednom, prekrasna glavna knjižnica UNAM-a